[‘Ich gebe es nicht nur zu, sondern bekenne es frei heraus, dass ich bei der Übersetzung griechischer Texte, ausgenommen der heiligen Schriften, bei denen sogar die Reihenfolge der Worte an sich ein Geheimnis ist, nicht das Wort durch das Wort, sondern den Sinn durch den Sinn ausdrücke.’]
Hieronymus
[‘Ik geef namelijk niet alleen toe, maar verklaar openlijk dat ik bij het vertalen van Griekse
teksten, behalve bij de heilige schriften, waar
zelfs de woordvolgorde een geheimenis is,
niet woord voor woord maar betekenis van betekenis uitdruk.’]
Hiëronymus